Pages

Tuesday, February 12, 2013

A Calvinist blogger attempts to refute my extensive Logizomai (Imputation) Article

A Calvinist blogger named Joey has written a multi-part series aimed at refuting my hard-hitting article refuting the Protestant doctrine of Imputation. I have interacted with Joey many times over the years, so I know his style and approach to things. I consider him to be a pretty intelligent guy, but I think most of what he has written is trying to defend the indefensible in trying to defend erroneous doctrines like Imputation. 

So I wont end up having to write multiple posts, and since I don't think he actually touches upon the important stuff of my article until later on in his series, I will try to deal with the main points of each of his (currently) 7 posts.

Monday, February 11, 2013

Modern Medicine and Pope Benedict's Resignation

Everyone has heard the news of Pope Benedict's sudden resignation today. I wont spend time with all the details because you can get that information elsewhere in abundance. I think one chief factor to take into consideration of the modern day Papacy is the advances in modern medicine. This day and age people can be kept alive a lot longer than nature might have intended. I'm not saying this to suggest euthanasia is a good thing, but rather that nature should be allowed to take its course and our modern technology has in many ways gone against nature.

It is quite ironic that we have the most amazing medicine and yet we abort a significant percentage of our children, along with not really curing most ills but rather just killing the pain. So what's this life saving technology and medicine all about then? Well, it seems as if it's been used to keep people alive a lot longer with a greater quality of life as long as possible. But the problem here is that medicine is no longer something to restore someone to health, but rather to artificially inflate the quality of life, particularly with a mentality that this life is all there is so let's make the most of it. Modern medicine really isn't about helping people, but rather about making money. If it were about helping people, then we'd have all kinds of diseases (especially in Africa) eradicated. Modern medicine looks less and less to God, to the Cross, (redemptive) suffering, and the afterlife. These are all things that were traditionally kept front and center of traditional medicine.

In the case of Pope Benedict, and maybe even future Popes, the resignation is due to decline in health, particularly at such an elderly age. If modern medicine had it's way, the Pope Benedict would not decline as nature intended, with a period of preparing oneself for death, but rather it could have the potential of basically keeping our Pope on life support in an incapacitated state for possibly a few years. The bad part about this is that it would be like not having a Pope, with the bad guys in the Church having more or less free reign to go about their dirty work, all under the overall good reputation of Benedict. A similar thing happened with Pope John Paul II, where his bad health left him more or less incapacitated towards fulfilling his pastoral duties.

I'm not saying any of this to be heartless or to in any way suggest the contraceptive/euthanasia mindset - just the opposite. I think more details will come out in the next month or so as to why Benedict made this decision, but I trust his judgement here and think the conditions were right for him to make this choice (e.g. no scandals). I have high hopes we will get a good more traditional minded Pope and think liberal minded candidates will have no chance.

Tuesday, February 5, 2013

Which sins did the Day of Atonement atone for? - More Problems with Penal Substitution

Protestants are fond of quoting Hebrews 9:22 against Catholicism, since they think the phrase "without the shedding of blood there is no remission of sins" means that Penal Substitution is required for sins to be forgiven. But the first half of this verse shows the shedding of blood served a different function, a cleansing one, saying: "under the law almost everything is purified with blood," and why the very next verse (9:23) says, "Thus it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these rites, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these." Aside from the fact 9:23b uses the plural "sacrifices" when speaking of the New Testament, and thus supporting the notion the Mass is a sacrifice, I came across a very interesting verse in this same chapter a while back that I think further strengthens the Catholic case against Penal Substitution. 

The verse is Hebrews 9:6-7, which says: "6 These preparations having thus been made, the priests go regularly into the first section, performing their ritual duties, 7 but into the second only the high priest goes, and he but once a year, and not without taking blood, which he offers for himself and for the unintentional sins of the people." Verse 7 is talking about the Day of Atonement, the one day each year when the High Priest goes into the Holy-of-Holies and stands before the Ark of the Covenant to perform the sacred duty of making atonement. What is interesting about verse 7b is that it says the High Priest makes atonement for the "unintentional sins" of the people. The Greek word for "unintentional sins" used in 9:7 is agnoema, meaning literally sins done without knowledge (negated-knowledge, where the word "agnostic" comes from). Those who have read other posts of my "Problems with Penal Substitution" series will see why this is significant, but I'll do a quick recap here.

If the Levitical Sacrifices were intended to model Penal Substitution, then we'd expect to see something akin to a person deserving of the death penalty transferring this punishment to an animal, and this animal ends up getting the death penalty in place of the sinner. But if the person did not do something worthy of the death penalty, then it hardly makes sense to say the death penalty was transferred to an animal. In the case of "unintentional sins," it hardly makes sense to say God demands someone die. This is important to keep in mind as one seeks to understand not only the Levitical Sacrifices, but especially the book of Hebrews. This is not to say that the Cross only deals with unintentional sins, since the Cross has the power to forgive any and all sins, but only to show that the Old Testament framework was not that of Penal Substitution. 

Recognizing the 'danger' to the doctrine of Penal Substitution this poses, one Reformed apologist countered my claim by saying six other verses use this same Greek word but they uses it synonymously with sin in general. Here are the verses: 
  • Genesis 43:13, Take double the money with you. Carry back with you the money that was returned in the top of your sacks; perhaps it was an oversight.
  • Judith 5:20, So now, my master and lord, if there is any oversight in this people and they sin against their God and we find out their offense, then we can go up and defeat them.
  • Tobit 3:3, And now, O Lord, remember me and look favorably upon me. Do not punish me for my sins and for my unwitting offenses and those that my ancestors committed before you.
  • Sirach 23:2, Who will set whips over my thoughts, and the discipline of wisdom over my mind,
    so as not to spare me in my errors, and not overlook my sins?
  • Sirach 51:19, My soul grappled with wisdom, and in my conduct I was strict; I spread out my hands to the heavens, and lamented my ignorance of her.
  • 1 Maccabees 13:39, We pardon any errors and offenses committed to this day, and cancel the crown tax that you owe; and whatever other tax has been collected in Jerusalem shall be collected no longer.
Looking over these verses, there is no indication that this term means sin in general. Genesis 43:13 and Sirach 51:19 don't even mention sin, clearly referring to ignorance or oversight in general. The other passages plainly distinguish 'unintentional sins' from sin in general (esp Tobit 3:3), strongly suggesting they are not the same. The only alternative is to argue they are to be taken in parallel or tautologically, but I think that's assuming too much.
What is interesting to note is that none of these verses are from Leviticus, leaving us having to make an educated guess as to what Hebrews 9:7 was speaking of. I believe the answer rests in texts like Numbers 15:27-31, since they explicitly say unintentional/minor sins can be atoned for, but deliberate/grave sins cannot (and that these cut one off from the covenant). This is confirmed in texts like Leviticus 4:2; 22; 27; 5:15; 18, which use the same Hebrew term "unintentional" as Numbers 15:27. And from here, looking up Leviticus 5:18 in the Greek OT (the LXX) shows it uses the Greek word agnoia, which is a nearly identical word as that used in Hebrews 9:7. Also, the LXX word for "unintentional" in Leviticus 4:2, 22, etc, is akousios, which is a negated form of "voluntarily" (kousios, hekousios), literally meaning involuntarily, and thus confirming the unintentional sin interpretation. Further, the term hekousios is used in Hebrews 10:26, referring to no sacrifice being available for voluntary/deliberate sins, which confirms the this argument but from the opposite perspective.

Friday, February 1, 2013

1 Corinthians 11:27 - A King James Version quickie and a Transubstantiation teaser

The King James Version is one of the most respected and admired translations of the Bible in all of history and is still very popular today. While it actually has a lot of beautiful English in it, it should not be thought of the perfect and only true translation the way many Protestants (even today) think. These Protestants are known as King James Onlyists. One very good, quick, and easy traditional argument for discrediting the "flawlessness" of this translation is to point to 1 Corinthians 11:27, where Paul speaks about the sin of abusing the Eucharist:
KJV: Therefore whosoever shall eat this bread AND [Greek:] drink this cup of the Lord unworthily shall be guilty of the body AND [Greek:καί] blood of the Lord.
The KJV has botched a key word here by using the Greek word "AND" in both places when in fact the Greek word "AND" (kai) only appears in the second instance. In the first instance, the Greek word is actually "OR". How it should read is: Abusing EITHER the consecrated bread OR the consecrated cup makes one guilty of BOTH the body AND blood of Jesus. You might think, what's the big deal? The big deal is, this text is powerful for demonstrating the Catholic teaching that Jesus is fully present under either bread alone or cup alone, something Protestants repudiate since this only makes sense with transubstantiation. The KJV wants to get around this by tampering with the text and adding "AND" so that the text denies Jesus is fully present under each, and that each must be abused to be guilty of both. 

Conclusion: This is not to say the KJV is a horrible translation, but only that it is not flawless and has biases that affect key doctrine that cannot be swept under the rug. This should be simple enough to memorize that any Catholic should be able to pull this out when needed, even to Protestants who are not KJV Onlyists. Lastly, not only does the Greek totally refute the KJV here, but no respected Protestant translation uses "AND" here, they all use "OR" (see the list HERE), confirming that this isn't a Catholic invention but being true to the Greek.

Tuesday, January 29, 2013

BIG NEWS: Watchtower admits they were wrong in January 2013 Watchtower magazine.

I am shocked that this isn't getting more publicity, but I would strongly encourage people to spread this news. In the January 1, 2013 edition of the Watchtower Magazine, the official publication of the Jehovah's Witnesses, they said this in one of their lead articles: